Mèo mời Đại Phú Quý Thành Công (vẫy tay)

3073

Mèo Thần Tài rước mời may mắn

Lợi nhuận lớn, Doanh thu cao

Thành công vượt trội, Tài chánh dồi dào

Cơ hội, Vận may hân hoan chờ đón


Giỏ tiền Tài Lộc

Phú Quý Giàu Sang 

Vàng Bạc Đầy tràn

( Xin Quý khách vui lòng tháo pin khi không sử dụng hoặc khi pin hết, bỏ pin đã hết tại điểm thu gom pin cũ bảo vệ môi trường. Thank you!)

THE LUCKY CAT

Invites big prosperous

Invites big successful

Notice:

Please remove the battery when not in use or when the battery is empty

Dispose of batteries properly.


Màu: Vàng, Trắng

 

1. Height 15.5 cm
2.★ Inviting cat from the Yakushi kiln ★

China

In the Edo period, beckoning cats have been popular as lucky gifts to invite money and people.
The beckoning cat who responds to every little wish has the thought of "I wish there are many good things".

[Yakushi kiln brand concept]

Yakushi-gama kiln is the name of a pottery studio in Seto City, Aichi Prefecture.
Chugai proposes modern "Japanese ornaments" such as zodiac (Uto) figurines, beckoning cats, dolls, and May dolls, as well as


Thuật ngữ "まねき" (maneki) trong tiếng Nhật thường được liên kết với cụm từ "まねきねこ" (maneki neko), có nghĩa là "con mèo vẫy gọi" hoặc "con mèo may mắn" trong tiếng Anh. Nó đề cập đến một lá bùa hộ mệnh hoặc vật trang trí phổ biến của Nhật Bản có hình con mèo với một chân giơ lên trong một cử chỉ ra hiệu. Maneki neko thường được trưng bày trong các cửa hàng, nhà hàng và gia đình như một biểu tượng của sự may mắn và thịnh vượng. Nó được cho là để thu hút khách hàng, tài lộc và năng lượng tích cực. Bàn chân giơ lên được coi là lời mời gọi may mắn bước vào. Maneki neko là một biểu tượng nổi tiếng và được yêu thích trong văn hóa Nhật Bản.

Cụm từ "大当り" (ōatari) lđược dịch là "big hit" hoặc "jackpot" trong tiếng Anh. Nó được sử dụng để mô tả một chiến thắng quan trọng hoặc một kết quả rất đáng mong đợi trong một cơ hội may mắn. Thuật ngữ này biểu thị một kết quả may mắn và thành công vượt mong đợi.

"こいこい" (koikoi): Ở Nhật Bản cá koi hay cá chép koi tượng trưng cho sự may mắn, thịnh vượng, may mắn, sức mạnh và sự kiên trì khi đối mặt với nghịch cảnh - mọi điều tốt lành . Cá Koi là một biểu tượng quan trọng gắn liền với bản sắc văn hóa Nhật Bản.

Từ này còn có các ý nghĩa thú vị sau đây:

Tình yêu và sự lãng mạn: Trong bối cảnh lãng mạn, "こいこい" (koikoi) có thể là cách nói trìu mến để nói "tình yêu" hoặc "tình cảm". Nó tương tự như nói "Anh yêu em" hoặc bày tỏ tình cảm sâu sắc đối với ai đó.

Kêu gọi sự chú ý: "こいこい" (koikoi) cũng có thể được sử dụng như một cách để thu hút sự chú ý của ai đó hoặc gọi họ đến. Nó giống như nói "lại đây" hoặc "lại gần" một cách vui tươi hoặc mời gọi.

Khuyến khích hoặc động viên: "こいこい" (koikoi) có thể được sử dụng như một lời cổ vũ hoặc động viên để thúc đẩy ai đó. Nó có thể tương tự như nói "thôi nào" hoặc "đi nào" để khuyến khích ai đó hoặc truyền cảm hứng cho họ hành động.

Cụm từ "しあわせ" (shiawase) là một từ tiếng Nhật có nghĩa là "hạnh phúc". Nó đại diện cho một trạng thái hạnh phúc, mãn nguyện và niềm vui. Đó là một từ thường được sử dụng trong tiếng Nhật để thể hiện cảm giác hạnh phúc hoặc mong muốn hạnh phúc.

"開運" (kaiun) kết hợp các ký tự "開" (kai), nghĩa là "mở" hoặc "bắt đầu" và "運" (un), tượng trưng cho "may mắn" hoặc "vận may".

"開運" có thể được dịch là "mở ra may mắn" hoặc "mang lại may mắn". Nó đề cập đến niềm tin hoặc thực hành thu hút năng lượng tích cực, cơ hội và kết quả thuận lợi trong các khía cạnh khác nhau của cuộc sống.

Khái niệm "開運" thường gắn liền với các thực hành nhằm tăng cường may mắn và thu hút những ảnh hưởng tích cực. Điều này có thể bao gồm tham gia vào các nghi lễ, sử dụng bùa may mắn hoặc bùa hộ mệnh, thực hành suy nghĩ tích cực hoặc áp dụng một số hành vi và thói quen được cho là mang lại may mắn.

Cụm từ "開運" thường được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh, bao gồm phát triển cá nhân, tâm linh và cải thiện bản thân. Nó phản ánh mong muốn tạo ra một cuộc sống tốt lành và may mắn hơn bằng cách đón nhận sự tích cực và tích cực tìm kiếm cơ hội thành công và hạnh phúc.

Thuật ngữ "大吉" (daikichi) là một cụm từ tiếng Nhật có nghĩa là "vận may lớn" hoặc "rất may mắn". Đó là một biểu hiện tích cực thường được sử dụng trong văn hóa Nhật Bản để truyền đạt cảm giác tốt lành, may mắn hoặc một kết quả thuận lợi.

Trong các tập tục truyền thống khác nhau, chẳng hạn như bói toán, omikuji (vận may trên giấy), hoặc lễ mừng năm mới, "大吉" là kết quả hoặc dự đoán mong muốn nhất mà một người có thể nhận được. Nó chỉ ra một tình huống rất thuận lợi và may mắn, cho thấy rằng những điều tốt đẹp đang chờ đón người đó.

Thuật ngữ "大吉" thường có thể được nhìn thấy trên các tờ giấy omikuji hoặc trong các vật trang trí trong các dịp lễ hội để cầu chúc phúc lành, may mắn và năng lượng tích cực.

Thuật ngữ "大入" (ōiri) trong tiếng Nhật có các ý nghĩa sau:

Tham dự đông đảo: Trong ngữ cảnh của một sự kiện hoặc cuộc tụ tập, "大入" có thể chỉ một số lượng lớn người tham dự hoặc tham gia. Nó chỉ ra một lượng cử tri đáng kể hoặc một sự kiện đông đúc.

Doanh thu cao: Trong ngữ cảnh kinh doanh hoặc thương mại, "大入" cũng có thể đề cập đến sự gia tăng đáng kể về doanh thu. Nó gợi ý rằng một doanh nghiệp đã đạt được lợi nhuận đáng kể hoặc có một thời kỳ thịnh vượng về tài chính.

Big Inflow: "大入" cũng có thể được sử dụng để mô tả một dòng tiền lớn hoặc sự gia tăng đáng kể về một thứ gì đó, chẳng hạn như sự gia tăng đột ngột về người, tài nguyên hoặc bất kỳ thực thể hữu hình hoặc vô hình nào khác.

Điều đáng chú ý là "大入" thường mang ý nghĩa tích cực, vì nó ngụ ý sự phong phú, thành công và kết quả thuận lợi.

用運 dựa trên ý nghĩa riêng của các ký tự, "用" (yō) có nghĩa là "sử dụng" hoặc "mục đích", trong khi "運" (un) có nghĩa là "may mắn" hoặc "vận may". Vì vậy, cụm từ "用運" (yōun) có thể được hiểu là "tận dụng vận may" hoặc "thu dụng vận may" trong bối cảnh kinh doanh, nó gợi ý một mối liên hệ tiềm năng để tận dụng vận may để tăng cường hoạt động kinh doanh hoặc giao dịch.

Thuật ngữ này ngụ ý ý tưởng sử dụng các hoàn cảnh thuận lợi hoặc tận dụng các cơ hội may mắn trong lĩnh vực kinh doanh. Nó có thể cho thấy niềm tin vào tầm quan trọng của may mắn và tác động tiềm ẩn của nó đối với sự thành công và thịnh vượng của các dự án kinh doanh.

Cụm từ "百万両" (hyakumanryō) được dịch là "một triệu ryō".

Trong bối cảnh lịch sử, "ryō" là một đơn vị tiền tệ được sử dụng ở Nhật Bản trong thời kỳ Edo (1603-1868). Nó đại diện cho một lượng tài sản đáng kể vào thời điểm đó. Do đó, "百万両" có nghĩa là "một triệu ryō", là một khoản tiền khổng lồ.

Trong cách sử dụng hiện đại, "百万両" đôi khi được sử dụng một cách thành ngữ để chỉ một số tiền lớn hoặc sự giàu có lớn. Nó thường được sử dụng theo nghĩa bóng để thể hiện một tài sản đáng kể hoặc một khoản thu tài chính đáng kể.

Nhìn chung, "百万両" đại diện cho một lượng tiền tệ đáng kể, dù theo nghĩa lịch sử hay nghĩa bóng, và biểu thị sự giàu có hoặc thịnh vượng đáng kể

Vàng tràn đầy bám dính cả ra bên ngoài giỏ và dây cột, đầy quá không cột kín miệng được, giàu nứt đố đổ vách